El tiempo en diciembre en una ciudad de Japòn
Diciembre23,2003
Día martes, feriado japonés. He trabajado porque así está en el calendario de la empresa.Aquí, por lo general, las empresas tienen el suyo propio,independiente. Se trabajó desde 8 hasta las 6, una hora de sobretiempo, igual que ayer lunes.
Todavía no quedan totalmente limpias de nieve las pistas chicas, las grandes si, porque tienen mayor trànsito. Las chicas vienen a ser las vìas locales.
Ayer lunes, recibí a las nueve de la mañana, llamada de teléfono de parte de la señora Taba (contratista),me dejó mensaje sobre mi amigo Josè.Luego devolvì la llamada, me contestó Juan Taba y me explicó el problema que había tenido Josè al golpear involuntariamente a un motociclista repartidor de periódicos,como consecuencia de patinar su auto y no funcionar correctamente los frenos,todo ello por la nieve que cayò. Fue llevado a la Comisaría de Ota y con cargo a regresar el domingo próximo. Lo que pasa es que su brevete internacional ya venció en octubre. Aún no ha podido tramitar el brevete japonés.Este asunto es serio y a veces causal de deportaciòn, asì tenga visa. Despuès de un tiempo me enterè que el juzgado de trànsito determinò que como consecuencia del accidente ocasionado y no tener vigente el brevete internacional ni obtenido el japonès, a pesar de contar con estatus legal, su salida del archipièlago.
Estaba haciendo memoria sobre el amigo Pedro Vargas, con quien trabajé en Sanwa, empresa fabricante de piezas de autopartes. Sobre su comportamiento medio raro.Por ejemplo trabajábamos hasta las 2 de la mañana, entonces llevaba su pasta y escobilla de dientes y antes de salir se lavaba,de tal forma que llegaba a su casa, y de frente a la cama,a dormir. Lo curioso es que el amigo no comía, osea en la jornada de 8 horas, y según comentaba almorzaba bastante bien y sentíase satisfecho. Nunca llevaba dinero efectivo, por ejemplo, tenía ganas de tomarse un café, había máquina expendedora y el precio 50 yenes, pero él sólo tenía 40,de tal forma que le pedía prestado 10 yenes a un compañero,llamado Carlos. Cuando Carlos comía, Pedro se antojaba y a veces le decía que le invitara una cuchara para probar. O si alguna vez Carlos tomaba un café, le pedía un sorbito. Veía el cenicero con varios puchos o pedazos de cigarro, porque los japoneses por lo general, fuman solamente la mitad y luego lo tiran al cenicero, gran banquete de puchos para Pedro, pedía encendedor prestado para prender sus puchos. Después de algún tiempo la empresa optó por proporcionar al personal que hacía horas extras, pan o sandwich japonés, esto es, pan con soba o fideos, pan con chocolate, algo que no solíamos comer, pero que si le gustaba mucho a Pedro. Nos comentaba que se dedicaba adicionalmente a la pintura,o sea pintor y se publicitaba a travès del periòdico bilingüe Internacional Press Raramente su esposa le llevaba comida,porque nuestro horario era de 5 a 2 o 4 am. Y la hora de comida era 7.30pm. pero la veíamos sólo cuando era día de pago,o sea los días 15. En su casa había un único auto, muy pocas veces lo usaba él. Un tiempo se venía de su casa al trabajo, en bicicleta, 15 minutos, otro tiempo se iba a pié,por la línea del tren. Su domicilio estaba ubicado en Omata, relativamente cerca a la fábrica, pero a pié, más de media hora y en época de invierno, más duro al regreso,por el frio y la nieve. Un tiempo hacíamos solamente el horario de 8 horas y necesitaba hacer, nuestra sección,algo de horas extras, para poder ganar más. Unicamente la nuestra no tenía tiempo extra.Al poco tiempo,subió el trabajo de tal manera que nos daban dos horas . Pero nuestro amigo que no comía,se venía a pié y aparentemente no cuidaba su cuerpo,sufría las consecuencias y se quedaba dormido,parado.Esto sucedió varias veces,se delataba porque se le caían las piezas de aluminio con las que se trabajaba.El japonés encargado varias veces lo vió,de allí que le comunicó al kacho(jefe de secciòn) que le llamó la atención a Pedro. También se le achacaba que hacía poca producción.El jefe le dio varias oportunidades,pero en realidad,nadie lo quería, también se encontraba aburrido por lo que después de un tiempo se retiró de la compañía.También lo señalaban que cogía algunas cosas de otras personas,tal como los guantes de trabajo, algunos chocolates, bebidas, todo se le achacaba al buen Pedro.La cultura predominante es de no coger lo ajeno, tal como se les inculca a los naturales desde niños. Respeto a la persona y propiedad ajena.
Algunas palabras del idioma japonès,escritas en el lenguaje de occidente(romaji)
Calendario….karenda
Trabajo……shigoto
Jikan………hora
Haken gaisha….contratista o service
Tren………densha
Okane…….dinero
Nieve……yuki
Frio……..samui
Japonès….nihonjin
No hay comentarios:
Publicar un comentario